Aportación en juicio de documentos extranjeros. ¿Necesito una traducción jurada?

Casi todos los meses, alguno de nuestros clientes nos pide la traducción de documentos para presentar en juicio. Esta misma semana estamos traduciendo varios contratos para ese fin, por lo que nos hemos acordado de este asunto y nos ha parecido oportuno retomar esta cuestión —nada sencilla, por cierto— en el blog. […]

La traducción de documentos académicos (II): estudio comparativo UK-US

Hace unos días tratamos algunos problemas relacionados con la traducción jurada de documentos académicos y el lenguaje empleado en los mismos. También te adelantamos que íbamos a profundizar en otros aspectos de este tipo de traducciones. Aquí tienes la segunda entrega. No te la pierdas. […]

La traducción de documentos académicos

¿Has tenido que traducir alguna vez un expediente académico o un título universitario? Trasladar de un idioma a otro la terminología propia de este campo es todo un problema. En esta entrada te daremos algunas pistas. Sigue leyendo.

[…]

10 preguntas sobre la traducción jurada

¿Qué es la traducción jurada? ¿Quién puede realizarla? ¿Qué valor tienen las traducciones de los traductores jurados? Todo esto y mucho más te lo contamos en esta entrada. Sigue leyendo.

[…]