Ruth Gámez - traductor jurado

Ruth Gámez

Soy Licenciada en Derecho por la Universidad de Valladolid y Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vic (Barcelona).

Mientras cursaba Derecho tuve la oportunidad de asistir a clases de Derecho de familia en Harvard Law School y practicar como intérprete en los juzgados de menores de Boston. Esa experiencia hizo que me decidiera a hacer de la práctica del Derecho y los idiomas mi futuro profesional. Desde entonces, llevo más de doce años trabajando en traducción jurídica. Comencé como traductora e intérprete in-house en el año 2000 en el Centro para el Desarrollo de las Telecomunicaciones de Castilla y León. En 2003 entré a formar parte del departamento de comunicación de una agencia de marketing llamada Telecyl, también como traductora e intérprete en plantilla. En el año 2008 me decidí a dar el salto hacía el ejercicio independiente y me establecí como traductora freelance.

Soy Traductora Jurada de inglés (n. º 6884). También soy profesora de la Universidad Pontificia de Comillas, en su Máster en Traducción Jurídico-Financiera, donde imparto la asignatura de traducción de títulos y documentos académicos (ver más).

Para más información visite mi página web personal.

Traductor jurídico

Fernando Cuñado

Soy Licenciado en Derecho por la Universidad de Valladolid y poseo el certificado de “Proficiency in English as a Foreign Language” (CPE) de la Universidad de Cambridge, que obtuve mientras estudiaba Derecho.

Durante algo más de 12 años, mi carrera profesional estuvo alejada del mundo de la traducción. Trabajé en los departamentos de Marketing y Ventas de diferentes empresas relacionadas con la Informática y las Telecomunicaciones. Durante los años 2003 y 2004, compaginándolo con mi trabajo, realicé un Master en Dirección de Empresas (MBA) en el “Institute for Executive Development” de Madrid. Y, en 2009, decidí cambiar de rumbo y unirme a Ruth para crear nuestro actual equipo de traductores jurídicos.

Soy especialista en bolsa y derivados, con acreditación de la Bolsa de Madrid, y traductor certificado por SDL tras completar su “SDL Trados Certification Program“. Pertenezco a la asociación Asetrad y soy profesor del Máster en Traducción Jurídico-Financiera de la Universidad Pontificia de Comillas, donde imparto la asignatura de traducción de documentos judiciales y sistemas ADR (ver más).

Puede encontrar un perfil profesional completo en LinkedIn.