Comparing Civil Law and Common Law Concepts

¿Quieres conocer las diferencias entre conceptos jurídicos del Civil Law y el Common Law? No te pierdas este taller. Sigue leyendo. 👇

Nos hace mucha ilusión presentarte un nuevo taller de formación continua completamente en línea que celebraremos dentro de solo unos días (el día 27 de mayo de 2025).

>> Comparing Civil Law & Common Law Concepts <<

Haz clic arriba y verás toda la información del taller.

Si eres del Club, no te apuntes. Para ti es gratis. Pero si no lo eres, puedes comprar una entrada y tener acceso al taller y a su grabación para siempre.

Peras y manzanas

Siempre lo decimos: comparar el Civil Law y el Common Law es como comparar peras con manzanas. Mismo tamaño, aspecto similar, pero no tienen nada que ver. Se trata de dos tradiciones jurídicas diferentes con mucho en común, pero también con notables diferencias.

Por eso resulta tan complejo trasladar conceptos jurídicos de un sistema a otro. Algo que, sin embargo, juristas y traductores nos vemos obligados a hacer continuamente.

Si te encuentras en la necesidad de explicar o traducir conceptos jurídicos del Civil Law al Common Law, este taller te va a resultar muy útil (apúntate aquí).

Especialistas en traducción jurídica

Posiblemente ya sepas que nuestra especialidad es la traducción jurídica. De hecho, esta página se llama así. Llevamos trabajando en ella desde 2008. Nos encanta esta rama de la traducción, tal vez porque nos presenta muchísimos retos y también porque estamos convencidos de que es una de las que tiene más futuro.

También sabemos que hay muchos juristas (no solo traductores) a los que les interesa este campo, ya que su trabajo se ha vuelto cada vez más internacional. Este taller lo van a disfrutar tanto juristas como traductores.

Datos del taller

Lo que podemos añadir es que será un taller avanzado. Quienes ya conocen algo de esta materia le sacarán mucho partido. Si estás empezando a trabajar con el inglés jurídico, tal vez no, pero te servirá para comenzar a familiarizarte con él.

En la página del taller (aquí) tienes todos los datos, pero te dejamos los esenciales:

🗓️ Fecha: 27 de mayo – Modalidad online.

🎤 Ponente: nuestra querida Rebecca Jowers, una verdadera autoridad en inglés jurídico.

📌 Duración: entre 1 y 2 horas.

🎥 Grabación: Acceso permanente a la grabación + extras.

¿A qué esperas? Consigue ya tu entrada (clic aquí).

Formación continua del Club

El taller es parte de la formación continua que cada mes reciben (sin coste) los miembros del Club de los Grandes Traductores.

En el Club hay traductores e intérpretes de todas las especialidades y combinaciones de idiomas (por eso, este mes disfrutarán, además, de otro taller sobre traducción científica, pero ese no lo puedes comprar). También hay muchas personas que trabajan esta especialidad, la jurídica, por lo que sabemos que será todo un éxito.

Aunque no seas del Club, puedes comprar tu entrada y asistir al taller junto con toda nuestra comunidad. Si haces clic arriba (botón fucsia), llegarás a la página de información. Allí tienes todos los datos y puedes comprar tu entrada.


Si quieres aprender traducción jurídica con mayor profundidad, reserva tu plaza en el certificado que comienza en junio:

👉 Certificado en Traducción Jurídica Profesional.

Este año solo habrá dos convocatorias y la de junio es la última de 2025. Haz clic arriba si quieres saber más.

No Comments

Post A Comment