Hablando sobre tecnología, especialización y el futuro de la traducción

En esta entrevista grabada en Londres para el programa de radio Entredichos, hablamos sobre nuestra profesión, el futuro de la traducción, la tecnología y otras cuestiones de actualidad que nos afectan a los traductores. ¿Quieres saber lo que pensamos de todo esto?

Si eres traductor y, muy especialmente, si estás terminando tus estudios y quieres dedicarte a esta bonita profesión es muy posible que en algún momento te hayan surgido estas dudas:

  • ¿Hacia dónde va nuestra profesión?
  • ¿Tenemos futuro los traductores humanos o seremos sustituidos pronto por máquinas?
  • ¿Qué papel jugará la tecnología en nuestro trabajo dentro de algún tiempo?
  • ¿Es importante especializarse?
  • ¿Merece todavía la pena dedicarse a esto?

De estas y otras muchas cuestiones charlamos hace unos meses con nuestra amiga Carmen Olivetti, representante del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

El Colegio tiene un programa de radio muy animado llamado Entredichos y para ese programa grabamos la entrevista que acaba de salir.

Si te interesa escucharla y saber lo que pensamos de todos estos asuntos, puedes hacerlo aquí.

Te dejamos la grabación completa del programa (nuestra entrevista dura unos 15 minutos y aparece entre los minutos 9:00 y 24:00).

Aprovechamos para darle las gracias a Carmen y al CTPCBA, y mandarles un beso muy fuerte junto con nuestro sincero deseo de poder estar pronto con ellos en persona, allá en la Argentina.

 

 

No hay comentarios

Publica un comentario