02 Sep Nuestro taller con más éxito: Cómo vivir de la traducción (en el mundo post COVID-19)
¿Te apasionan los idiomas y quieres hacer de ellos tu medio de vida? ¿No sabes por dónde empezar o te da miedo hacerlo ahora? Sigue leyendo.
Puede que alguna vez hayas pensado en ser:
- Traductor o traductora.
- Intérprete.
- Profesor de idiomas.
Si dominas dos lenguas y los idiomas son tu pasión, no es extraño.
Cada vez más personas se plantean cambiar de carrera profesional o empezar una nueva en este mundo on line.
Pero a lo mejor te da miedo lanzarte ahora, en los tiempos que corren.
Pues, mira. Tenemos una buena noticia:
Este es uno de los mejores momentos para las personas que dominan varios idiomas. Especialmente, si te gusta la traducción.
La traducción es una de las profesiones que más ha crecido en los últimos años. Y ha seguido creciendo durante los meses más duros de la pandemia.
No lo decimos solo nosotros. Según la consultora McKinsey, durante los meses de marzo a mayo de 2020 se registró un aumento del 268 % en la demanda de profesionales de traducción e interpretación.
¿Te has fijado en la primera línea de la tabla?
Un mar de dudas
A pesar de ello, no es fácil abrirse camino en este sector.
Puede que te preguntes:
- ¿Por dónde empiezo?
- ¿A quién me dirijo?
- ¿Dónde están los clientes?
- ¿Cómo hago para que me conozcan?
Son dudas muy habituales y perfectamente normales.
Nosotros también las teníamos cuando empezamos, y llevamos ya desde el año 2008 viviendo de esta maravillosa profesión. La única que nos da la libertad para vivir la vida que queremos.
También llevamos más de 8 años ayudando a otros profesionales a convertirse en grandes traductores y a hacer de la traducción su medio de vida.
Nuestros orígenes
Como te decíamos, empezamos en 2008 (¡otro año de crisis!). Teníamos muchas ganas, toneladas de ilusión, pero no sabíamos nada de este mercado.
Todo el mundo nos decía que estábamos locos por dejar dos empleos seguros por cuenta ajena y con contratos indefinidos.
Pero aquello no nos gustaba. Trabajábamos muchas horas, nos pagaban mal, y siempre con la amenaza de ser despedidos si al jefe no le gustaba lo que hacías.
Con aquellos empleos era imposible conciliar nuestra vida personal con el trabajo. Queríamos tener familia, ocuparnos personalmente de nuestros hijos y verlos crecer.
Así que, dimos el gran salto. Y no podemos estar más felices. Aquella fue la mejor decisión que hemos tomado en nuestra vida.
Hasta hoy⠀
Decidimos abrir una boutique de traducción especializada para ayudar a abogados y empresas a comunicarse eficazmente en inglés con sus clientes.
Hoy trabajamos para multitud de despachos de abogados, varias empresas que cotizan en Bolsa y tres organismos internacionales.
En muchos momentos del año tenemos más trabajo del que podemos atender. Incluso, durante los pasados meses de marzo y abril seguimos trabajando al ritmo normal.
Lo más importante:
- Trabajamos para quien queremos y cuando queremos.
- No rendimos cuentas a nadie ni tenemos que negociar las vacaciones.
- Y cuidamos de nuestros hijos sin recurrir a la familia o la guardería.
Pero, lo que más satisfacción nos da es ayudar a otras personas a convertirse en traductores freelance y vivir de la traducción.
Cuál es el problema
Algunas personas creen que vivir de la traducción es muy difícil…
Que encontrar clientes es complicado o que las tarifas son muy bajas… No es cierto.
Eso es solo una parte de la realidad… pero, por desgracia, algunos traductores solo conocen esa parte.
Hay una metodología, unas herramientas y unas aptitudes que debes conocer para conseguir abrirte camino en este mercado. Incluso ahora.
Y por eso queremos compartir contigo nuestra experiencia. Nuestro método y nuestras herramientas. También nuestros errores, para que tú no los cometas.
Hoy existe una NUEVA OPORTUNIDAD para las personas que aman los idiomas y quieren hacer de ellos su medio de vida.
Pero, esa ventana de oportunidad no durará siempre…
El taller⠀
Hemos creado un taller on line. Se llama:
Cómo vivir de la traducción (en el mundo post COVID-19)
Es el taller con más éxito de todos los que hemos impartido en los últimos años. Por él han pasado ya más de 9.000 personas.
Se celebrará los días 14 y 15 de septiembre. Dos fechas con dos horarios diferentes, para que puedas elegir.
En este taller gratuito descubrirás:
- Qué 5 APTITUDES son clave para tener éxito en estos momentos y convertirte en un profesional con futuro.
- Dónde encontrar las 4 OPORTUNIDADES a tu alcance que casi nadie está viendo.
- Cuáles son las 2 ESPECIALIDADES mejor pagadas y que te permitirán conseguir más clientes.
- Cómo superar las 4 principales DIFICULTADES a las que tendrás que enfrentarte en estos momentos de crisis.
En definitiva, te enseñaremos la metodología que nosotros usamos para encontrar clientes y construir un negocio de éxito.
Si te interesa, solo haz clic en el botón y apúntate.
Cómo vivir de la traducción (en el mundo post COVID-19)
Te esperamos.
Nos vemos dentro de unos días en el taller.
No Comments