Hacéis fácil lo difícil

Algunas personas piensan que especializarse en traducción jurídica o financiera será muy difícil. Si tú eres una de ellas, tenemos una sorpresa para ti. Sigue leyendo.

Esta es una de las cosas más bonitas que nos ha dicho una alumna.

Se llama Cristina y fue alumna hace ya algunos unos años de los cursos de traducción en línea.

Traducción Jurídica Profesional.

Traducción Económica y Financiera Profesional.

Según Cristina:

Parecía un tema muy complicado, pero la forma en que lo explicáis lo aclara todo. El contenido ha sido tan claro y preciso como el resto de entradas que publicáis. Hacéis fácil lo complejo y lográis que el lenguaje jurídico parezca la mar de sencillo.

Es algo que nos han dicho más veces desde que empezamos a escribir en el blog. Y es una de las razones por las que nos dedicamos a enseñar. También porque nos gusta y lo disfrutamos.

Aquí tienes su testimonio y el de algunas personas más: alumnos de la Academia.

Del blog a la Academia

En noviembre de 2011 publicamos nuestra primera entrada en el blog. A partir de entonces, nos empezaron a contactar de varios sitios: academias, universidades y asociaciones de traductores. Querían que diéramos clase a sus alumnos o socios.

Siempre nos decían que conseguíamos sintetizar muy bien la principal dificultad de un término o de un concepto y lo explicábamos de una forma entendible para todos.

Por eso comenzamos con la formación en 2013.

Desde entonces, han pasado por nuestra Academia:

  • Más de 69.000 alumnos en todos los programas (gratuitos y de pago).
  • Más de 2.500 alumnos en los cursos de pago.
  • Y, de ellos, más de 1.500 han hecho ya los cursos que tienes arriba.

Y seguimos sumando. Pero…

No creas todo lo que te decimos

Te hemos contado muchas cosas buenas sobre nuestros cursos:

>> Traducción Jurídica Profesional.

>> Traducción Económica y Financiera Profesional.

Sin embargo, nosotros somos parte interesada. Así que, mejor no nos creas.

Es posible que prefieras creer a otras personas. Personas de 45 países distintos que desde hace ocho años vienen formándose con nosotros.

Aquí tienes el testimonio de diferentes personas que han pasado por nuestra Academia:

🏋‍♀ En este vídeo, algunas de ellas, cuentan cómo, tras finalizar los cursos, descubrieron que podían dar un nuevo impulso a su carrera y vivir muy bien de su profesión: >> https://youtu.be/VfATZ_l_gnE

👌 Aquí varias personas cuentan qué les ha aportado su paso por el Club de los Grandes Traductores (incluido de forma gratuita durante 4 meses con ambos cursos): >> https://youtu.be/TqyCnpOZ3fY

🎯 Y aquí algunos alumnos más explican por qué valió la pena hacer estos cursos. >> https://youtu.be/T9L-cZxh9ss

Puede que cuando veas estos vídeos pienses que les hemos pagado para decir todo eso. No sería raro que lo pensaras.

Pero, no. No les hemos pagado. Más bien, ha sido al revés. Nos han pagado ellos a nosotros y, casi todos, varias veces. Porque el 82 % de nuestros alumnos repite y se apunta a algún nuevo curso antes de un año.

Solo quedan unos días

Si quieres apuntarte a la convocatoria actual de nuestros cursos, date prisa. En unos días cerraremos las inscripciones y no volverán a abrirse hasta enero.

Apúntate ya desde aquí a:

>> Traducción Jurídica Profesional.

>> Traducción Económica y Financiera Profesional.

Recuerda que solo quedan unos pocos días para que cerremos las inscripciones. De hecho, el 26 de septiembre cerraremos las inscripciones.

 


Si quieres saber más sobre todos nuestros programas de formación para traductores, haz clic justo aquí abajo.

 

No Comments

Post A Comment