La profesión se reúne en Toledo

El pasado fin de semana, la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad), celebró en Toledo el Congreso X Aniversario de su fundación.

Tan solo diez años de vida han bastado para aglutinar a un colectivo de más de 1.200 profesionales que representan a una de las profesiones más dinámicas y con más futuro del momento. Solamente llevamos año y medio en la asociación, pero ya podemos decir que nos sentimos plenamente integrados y felices de pertenecer a este movimiento imparable de profesionales enamorados de su trabajo.

Los asistentes al Congreso X Aniversario.

Los asistentes al Congreso X Aniversario.

La ocasión era perfecta. Hace diez años se reunieron en esta misma ciudad once profesionales con mucha ilusión y ningún presupuesto. El escenario elegido por aquellos once no podía ser más significativo. Además de una ciudad histórica y preciosa, Toledo representa mucho para los traductores. Pues bien, el pasado fin de semana fuimos doscientas las personas que nos reunimos con ellos para festejar el décimo aniversario de aquella fecha. Hubo muchos compañeros que se quedaron sin plaza en el congreso, incluso, antes de que se cerrara el plazo de inscripción. Tal fue el interés que este acontecimiento despertó. Todo un éxito de convocatoria.

La organización del congreso fue excelente. Allí mismo felicitamos a las personas que generosamente donaron su tiempo (mucho) para prepararlo y cuidar de que todo saliera bien. Hoy queremos hacerlo también por escrito desde este humilde blog. Nos impresionaron las palabras de Tony Rosado (@rpstranslations) cuando se dirigía en privado a Elena Pérez —presidenta saliente— para felicitarle por la organización. Tony vino a decir algo así: «he asistido a un montón de congresos, y en todos siempre hay una mesa al fondo con un grupito que lo critica todo, las conferencias estuvieron mal, la comida no me gustó, el hotel era cutre, etc… pero, en esta ocasión, no he visto a nadie quejándose por nada». Nosotros no podemos más que confirmar las palabras de Tony, al que conocimos personalmente en el congreso y del que nos hemos hecho ya grandes amigos.

AsetradX (14)

Foto de Luisa Calatayud (@luisacalatayud). Esta vez, con Luisa y Tony Rosado.

Los autores de este blog tuvieron, además, la osadía de presentar una propuesta para impartir un taller práctico sobre traducción de contratos EN > ES. Y, como nos la aceptaron, no tuvimos más remedio que darlo. Estamos preparando un artículo bastante extenso sobre el taller que saldrá en el próximo número de La Linterna, por lo que no os vamos a aburrir aquí con todos los detalles. Baste decir que estamos todavía asimilando los piropos de los compañeros que asistieron al taller. Era un acontecimiento importante y teníamos miedo de hacerlo mal, hasta el punto que nos llevó varios meses prepararlo y estuvimos ensayando la presentación durante una semana.

La presión aumentó cuando vimos la sala llena cinco minutos antes de empezar. ¡Jesús, qué interés! ¡No podemos defraudar a estos chicos! Fue todo lo que nos vino a la mente. Así que nos lanzamos al ruedo y lo hicimos lo mejor que pudimos. Como las críticas han sido buenas, tal vez nos animemos a repetir.

AsetradX (4)

Foto de Luisa Calatayud (@luisacalatayud)

Además de nuestro taller, la organización preparó otros nueve talleres prácticos, ocho conferencias temáticas y dos mesas redondas que se celebraron durante el congreso. Nos gustó especialmente la mesa redonda sobre traducción e interpretación en los servicios públicos, celebrada el sábado por la tarde y de la que procuraremos hablar con más detalle en una futura entrada. El programa de actividades formativas del congreso no pudo ser más completo, toda una oportunidad para aprender y conocer a grandes profesionales.

Pero no todo iba a ser conferencias y talleres. Aunque parezca mentira, en esos dos días y medio tuvimos tiempo también para conocer Toledo de un modo muy especial. La visita guiada nocturna a la ciudad que nos regaló Manuel Palencia (@palenciatoledo) el viernes por la noche no la olvidaremos fácilmente. De hecho, los que fuimos nos pasamos hablando de ella todo el fin de semana. Podéis saber más al respecto aquí (Cuéntame Toledo) y aquí (Cuando una ruta es más que perfecta gracias a los ruteros). La cena oficial del sábado y la zarzuela sorpresa con la que nos deleitaron algunos asetraderos, fueron también acontecimientos dignos de destacar. Esperamos que alguien les dedique alguna que otra entrada.

CuentameToledo

Foto de Inés María Campillo (@Tradines_me)

No queremos extendernos más, porque podríamos estar horas hablando de todo lo que aprendimos, lo bien que lo pasamos y toda la gente estupenda que conocimos. Aún así, nos dejamos sin saludar a un montón de personas con las que nos hubiera encantado compartir algunos minutos, pero un fin de semana no da para más.

Gracias, Asetrad y feliz cumpleaños.

 

Tags:
4 Comments
  • Lourdes Yagüe
    Posted at 12:51h, 04 octubre Responder

    ¡Gracias por esta entrada!
    Me alegro mucho de haber tenido la oportunidad de conoceros por fin en persona… y de haberme hecho un huequito en vuestro taller, jeje. Quien la sigue la consigue 😛

    Que paséis buen fin de semana.

    Lourdes

    • Traducción Jurídica
      Posted at 13:07h, 04 octubre Responder

      Gracias a ti, Lourdes. Fue un placer tener tanto público ilusionado.

      Buen fin de semana para ti también.
      Ruth.

  • Merche García Lledó
    Posted at 17:58h, 04 octubre Responder

    ¡Gracias por esta entrada! 😀
    Me encanta formar parte de esta profesión 😉 ¡Encantada de conoceros! (Y gracias por subir una foto en la que aparezco xD) 🙂

    • Traducción Jurídica
      Posted at 19:05h, 04 octubre Responder

      No hay de qué, Merche. También a nosotros nos encantó conocerte, aunque fuera de una forma tan fugaz. Es un lujo para esta bonita profesión contar con gente tan activa como Pablo y como tú. Lourdes tampoco se queda atrás. 🙂

      La foto es muy chula. A ver si la próxima vez tenemos más tiempo para charlar.

      Un abrazo,
      Ruth.

Post A Comment