29 Ago Apúntate al September (Spanish) Marketing Challenge
¿Sabes cómo mejorar tu marketing y multiplicar las ventas de tus servicios de traducción o interpretación? Muy fácil, con el método de Corinne McKay. Te lo contamos en esta entrada.
Por lo general, a los traductores e intérpretes freelance no se nos da bien el marketing.
Sin embargo, es una parte esencial de nuestro trabajo.
Tenemos que conseguir clientes que valoren nuestros servicios para poder vivir bien de él.
Y los clientes no llegan solos. Debemos salir a buscarlos. Ahí es donde tropezamos siempre con las mismas piedras:
- ¿Dónde están los clientes?
- ¿Cómo encontrar aquellos que de verdad puedan valorar (y pagar) lo que vale mi trabajo?
- ¿Cómo puedo darme a conocer?
- ¿Cuáles son las estrategias más eficaces para llegar al mercado?
Hay alguien que lo sabe y nos puede ayudar.
El método de Corinne McKay
Corinne es una de las traductoras más respetada de la esfera internacional. Lleva más de veinte años trabajando como freelance en los EE. UU. y, durante estos años, ha llevado una familia y ha construido un negocio muy rentable de traducción como freelance.
Entre medias le ha dado tiempo para escribir varios libros, ser presidenta de ATA y hacer un máster de interpretación que le permitió incorporar este nuevo servicio a su cartera.
Otra de las cosas que lleva a cabo desde hace años es formar a otros traductores en su método de marketing para conseguir clientes. Cada año, en el mes de marzo, organiza un reto denominado March Marketing Madness con el que ayuda a cientos de traductores a mejorar su marketing.
Este año nosotros participamos en su reto y nos gustó tanto que pensamos que la comunidad de traductores hispanohablantes debía conocerlo. Así que hablamos con Corinne y le propusimos replicar el reto, pero en español. Seguro que te imaginas su respuesta, ¿verdad?
Te lo dice Corinne, apúntate aquí: September Spanish Marketing Challenge.
El reto en español
El reto es una forma sencilla y divertida de impulsar tu marketing. Participar en este reto junto a cientos de traductores más te ayudará a no sentirte solo y a que todo sea más sencillo.
Serán 15 días de trabajo en los que tendrás que dedicar unos 30 minutos diarios a trabajar en tu marketing con el método de Corinne.
Descubrirás una nueva técnica, idea o estrategia cada día. Y, lo más importante, te enseñaremos cómo aplicarla inmediatamente, ese mismo día. Para que pongas en práctica lo aprendido y obtengas resultados.
¿Te apuntas al reto?
September (Spanish) Marketing Challenge
En solo 15 días harás que tu marketing avance como si llevaras años trabajando en él. Y, además, te lo pasarás muy bien. Garantizado.
En qué consiste
Serán 15 días de trabajo en los que Corinne McKay y nosotros te guiaremos para conseguir tus objetivos de marketing. Si sigues nuestras indicaciones trabajarás más en tu marketing de lo que la mayoría de los traductores trabajan en toda su vida. Y, claro, los resultados llegarán.
El Reto será 100 % en línea, desde el 14 al 30 de SEPTIEMBRE, e incluye:
- VÍDEOS DIARIOS: Un vídeo diario de Corinne (en inglés con subtítulos en español) enseñándote algo esencial de su método de marketing para traductores.
- TAREAS: Una pequeña tarea diaria que te llevará unos 10-15 minutos y te servirá para aplicar de inmediato lo aprendido.
- GRUPO PRIVADO: Un foro privado donde compartiremos experiencias, consejos y buenas prácticas.
- SESIONES EN VIVO: Tendremos varias sesiones en vivo (por Zoom) para comentar lo aprendido, dar tips adicionales y resolver dudas.
- PLAN ESTRATÉGICO: Dos sesiones especiales en las que te ayudaremos a confeccionar tu propio plan estratégico personal para el último trimestre del año.
- FIESTA DE LA TRADUCCIÓN: El 30 de septiembre (Día Internacional de la Traducción) pondremos el broche final con una gran FIESTA en la que habrá muchos premios y sorteos.
Si esto es lo que necesitas para hacer crecer tu negocio, apúntate ya desde aquí:
September (Spanish) Marketing Challenge
Ya solo faltas tú. Empezamos el día 14 de septiembre.
No Comments