Taller online gratuito sobre contratos anglosajones

¿Necesitas comprender o traducir contratos anglosajones y no sabes por dónde empezar? ¿Quieres aprender algunos trucos que te permitan entender los contratos redactados en inglés? Tenemos algo para ti. Sigue leyendo.

Por fin ha llegado el día.

Este taller solo lo impartimos una vez al año y tenemos muchas ganas.

Desde hace meses hay personas que nos preguntan por él y por el curso sobre contratos anglosajones.

Pues bien, el curso completo se abrirá en breve. Pero antes, vamos a impartir un taller online en el que compartiremos gratis uno de los contenidos más valiosos del curso.

Taller gratuito

Para ayudarte a profundizar en estos documentos y que dejen de tener secretos para ti, hemos creado este taller.

Se trata de un taller online muy, muy práctico en el que te explicaremos los 5 problemas más habituales que presentan estos documentos.

5 claves para entender los contratos anglosajones

En este taller:

#1 Te enseñaremos a reconocer las trampas más habituales del inglés jurídico que aparecen continuamente en los contratos.

#2 Aprenderás a evitarlas y ganarás confianza a la hora de redactar o leer un contrato en inglés.

#3 Descubrirás el significado de los términos más oscuros de la jerga de los juristas anglosajones.

#4 Tu comprensión de estos documentos mejorará enormemente.

Después del taller presentaremos el curso Contract Law in Action y ofreceremos unas condiciones muy especiales para matricularse. Si te interesa el curso, apúntate al taller y te informaremos de todo.

Día y hora

Estos son los datos más importantes sobre el taller online gratuito:

  • Fecha: jueves 20 de febrero de 2020 (20 del 2 del 2020).
  • Hora: 19:00 h. de Madrid (España; o GMT+1).
  • Duración: una hora aproximadamente (45 minutos de clase + 15 minutos de preguntas y respuestas).

Tu tutor será Fernando Cuñado.

A quién va dirigido

Abogados y asesores: Si eres abogado o asesor de empresas y trabajas en un entorno internacional, necesitas comprender bien estos contratos para asesorar a tus clientes. No puedes dar un consejo basándote en información que no entiendes.

Responsables de compras o contratación: Los profesionales que trabajan en departamentos de compras o gestión de contratos de grandes empresas se enfrentan todos los días a contratos redactados en inglés y necesitan entender perfectamente los pormenores de los contratos que obligan a su empresa con clientes y proveedores.

Traductores: Si eres traductor y recibes con frecuencia encargos de traducción de contratos, necesitas entenderlos a fondo para no trasladar mal su contenido a otro idioma. No puedes permitirte dudar sobre un término o una expresión.

Si estás en alguno de estos grupos, estamos seguros de que sacarás mucho provecho del taller.

Materiales adicionales

El taller viene acompañado de materiales adicionales que tendrás a tu disposición para seguir aprendiendo cuando termine.

Esto es lo que recibirás cuanto te apuntes al taller:

  1. Un cuaderno de trabajo para seguir el taller.
  2. El propio taller práctico de una hora de duración y su grabación (disponible durante unos 10 días).
  3. Una completa guía en PDF sobre contratos angloamericanos.

No está mal, ¿verdad?

¿Dónde me apunto?

Esto es algo muy especial. Solo lo hacemos una vez al año. Y las plazas son limitadas.

Así que, no pierdas más tiempo, apúntate ya desde aquí: Taller Online

Si no puedes asistir en directo, no te preocupes. La grabación estará disponible durante unos días.

Pero, si asistes en directo, te llevarás un regalo. Y, créenos, es algo que no te querrás perder.

Te esperamos.

5 claves para entender los contratos anglosajones

 

No hay comentarios

Publica un comentario