700 ejemplares vendidos. Lecciones aprendidas

Ir a la universidad está muy bien. Pero hay cosas que nunca aprenderás allí. Por eso hemos escrito este libro. Al escribirlo, también nosotros hemos aprendido mucho. Te lo contamos en esta entrada.

Tal vez esto te sorprenda o tal vez no lo creas. Es sobre nuestro libro. Se llama:

Cómo vivir (muy bien) de la traducción. Lo que no aprendes en la universidad.

Salió a la venta el día 22 de septiembre de este año 2021. Todavía no se han cumplido tres mes y ya se han vendido cerca de 700 ejemplares (694 en el día de hoy, para ser exactos). 🎉

Estamos muy felices. Así que, queremos compartirlo contigo 🥰.

Pero, no vamos a quedarnos en la autocomplacencia. Te contaremos algunas cosas que hemos aprendido estos días. Por si alguna vez quieres autopublicar tu propio libro.

#1 El tema debe interesar

Para ser un libro de no ficción ha tenido una acogida inesperada. Sabíamos que el tema interesaba, pero nunca nos imaginamos esto, la verdad. 694 libros es más de lo que la mayoría de los autores de no ficción venden en todo un año (o en toda su vida). Por eso, estamos muy sorprendidos y agradecidos.

Si vas a escribir un libro, pregunta a la gente. Ellos te dirán lo que necesitan leer. Y si tienes algo que decir sobre eso, dilo.

Para escribir el nuestro hemos recopilado las dudas más habituales que recibimos de nuestra audiencia y las hemos respondido de la forma más sincera posible. Con nuestra propia voz.

#2 Encuentra tu voz. Cuanto más diferente mejor

Hemos querido arrojar un poco de luz sobre nuestra profesión, tan ignorada y maltratada, incluso, por algunos traductores. Queríamos compensar de alguna forma la negatividad (y los complejos) que con demasiada frecuencia vemos en las aulas y en las redes sociales.

Nuestra profesión es maravillosa y se puede vivir muy bien de ella. ¿Quién puede decir que no?

Fácil no es, desde luego (¿alguna profesión lo es?). Pero se puede triunfar en ella. Solo hay que recorrer el camino más seguro y menos transitado: lo que te contamos en el libro.

#3 Autopublicar no es un problema

Al contrario, es una gran ventaja. Amazon es la mayor librería/editorial del mundo y hace lo que no hacen el resto de las editoriales: te da el control casi total sobre tu obra.

Puedes decidir los precios, las promociones, los formatos, los mercados y sabes lo que se vende en tiempo real. Amazing!

Para las editoriales tradicionales no eres más que un número en su catálogo. Para Amazon también, pero al menos es transparente contigo y te deja manejar tu libro como quieras. Aunque no te forres con él.

#4 No te vas a hacer de oro

Hemos vendido casi 700 ejemplares, sí, pero las regalías todavía no dan para recuperar lo invertido. Para autopublicar con calidad hay que invertir. No solo esfuerzo y un montón de horas de trabajo, no. También dinero.

Necesitarás un maquetador, un revisor profesional, alguien que diseñe una buena portada y alguien que te ayude con las gestiones en Amazon. A nosotros nos ha costado unos 1.200 € (que todavía no hemos recuperado).

Nuestro objetivo, sin embargo, no es ganar dinero con el libro. Sabemos que eso no va a pasar. El objetivo es llegar a más gente de la que nunca hemos llegado.

#5 La mejor forma de llegar a una audiencia más amplia

Siempre hemos pensado que la traducción es la profesión más bonita del mundo y que hay mucho trabajo en ella. Conseguir una carrera de éxito en ella no es fácil, pero tampoco es más difícil que en otras profesiones. Hay que conocer el camino.

Pensamos que este mensaje debe llegar a mucha gente, personas que aman la traducción y quieren vivir de ella, pero no saben cómo.

Por eso estamos tan ilusionados con el libro, porque sabemos que puede llegar a muchas personas que necesitan recibir ese mensaje y, de paso, sentir que pertenecen a una comunidad de la que sentirse orgullosas.

#6 La comunidad es la clave

Para terminar, una de las claves más importantes para que un libro autopublicado sea un éxito es el apoyo de tu comunidad. Tener una gran comunidad de personas interesadas en lo que tienes que decir, que te apoye y que compre tu libro es uno de los factores más importantes.

Si no fuera por vosotros, nunca se hubieran vendido 694 libros en dos meses y medio. Sabemos que la mayoría de los ejemplares (hasta el momento) han ido a los hogares y las pantallas de los miembros del Club de los Grandes Traductores y los lectores de nuestra newsletter.

Tenemos una comunidad que no nos la merecemos y por eso os damos las gracias de nuevo.

¡Gracias!

¡Gracias!

¡Gracias!

 

Solo nos queda decirte que, si aún no lo tienes y te interesa, puedes comprarlo en papel o digital desde (casi) cualquier parte del mundo.

Ya no está en promoción, pero sigue teniendo un precio muy asequible. Solo tienes que hacer clic en estos enlaces:

Gracias por leernos y recibe un cariñoso saludo,


Otro de los objetivos del libro es que más gente conozca el Club de los Grandes Traductores. Por eso, si lo compras, podrás acceder al Club por un 40 % menos de lo que cuesta normalmente.

 

No Comments

Post A Comment