Aprende de los mejores

¿Quieres dar el salto a la traducción profesional? ¿No sabes dónde estudiar ni con quién formarte para ello? Te lo ponemos fácil. Fórmate con los mejores del sector.

A traducir se aprende traduciendo.

Esto seguro que lo has oído muchas veces.

La teoría está muy bien, hay que conocerla (nosotros también te la enseñaremos).

Pero, si quieres traducir como un profesional y ganarte bien la vida con esta actividad, necesitas una formación realmente práctica impartida por profesionales en activo.

¿Quién puede enseñarte la práctica de este oficio mejor que un traductor en activo?

¿Quién puede darte las claves para trabajar en esta profesión mejor que quien lo hace día tras día?

Tenemos lo que estabas buscando

Muchas personas que nos siguen nos lo estaban pidiendo. Querían un curso básico, inicial, para dar el salto al mundo de la traducción.

Sabemos que en nuestra comunidad hay muchas personas que aman los idiomas y quieren hacer de ellos su medio de vida, pero no tuvieron la oportunidad de formarse para traducir o, simplemente, ni siquiera conocían que existía esta profesión hasta hace poco.

Pues bien, para todas ellas, acabamos de abrir la primera edición de un nuevo programa de formación. Y es un programa muy especial. Se llama:

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN PROFESIONAL

Está pensado para personas que sueñan con dedicarse a la traducción y:

    1. No tienen tiempo o recursos para invertir cuatro años de su vida en la universidad.
    2. Vienen de otras profesiones o formaciones y quieren trabajar en una actividad diferente.
    3. Son profesores de idiomas y quieren complementar sus ingresos.
    4. Quieren sentirse útiles y volver al mercado laboral haciendo algo que les apasiona.

Este curso es un programa totalmente práctico. Combina clases magistrales y sesiones en directo impartidas por algunos de los mejores profesionales del sector.

Los mejores de cada campo

Si quieres formarte para ser una gran traductora (o traductor), ¿por qué no aprender de los mejores?

En este programa hemos reunido a algunos de los mejores profesionales en activo (no a teóricos), que te descubrirán las materias más demandadas por el mercado y te enseñarán a traducirlas con seguridad.

¿Quieres saber quiénes serán tus maestros?

    • Scheherezade Surià te mostrará el mundo de la traducción editorial y literaria.
    • Pablo Mugüerza te enseñará las dificultades de la traducción médica y cómo resolverlas.
    • Nora Díaz te enseñará a manejar herramientas CAT.
    • Inés Sancho-Arroyo te descubrirá el campo de la traducción técnica.
    • Cristina Millán te mostrará las estrategias de traducción más importantes.
    • Y nosotros (Ruth y Fernando) te enseñaremos lo que debes saber de la traducción jurídica y financiera.

No está mal, ¿verdad? Lo que aprenderás con ellos no lo enseñan en la universidad.

Primera edición

Acabamos de abrir las inscripciones y, por ser la primera edición, estamos ofreciendo 35 becas con un descuento de 200 € (220 US$) sobre el precio normal del curso.

Pero debes saber que abrimos ayer y ya hemos entregado 20 (quedan 15).

Puedes inscribirte hasta el día 14 de febrero. Pero, si para esa fecha ya se han acabado las becas tendrás que pagar el precio normal.

Si todavía no eres traductor (o estás muy al inicio de tu carrera) y quieres saber cómo ejercer esta maravillosa profesión, es posible que este curso sea lo que llevabas buscando mucho tiempo.

¿Quieres dar el salto a tu nueva profesión?

Fórmate con los mejores. ¿Qué puede haber más seguro?

Información e inscripciones aquí:

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN PROFESIONAL

 


En la Academia de los Grandes Traductores tenemos muchos programas de formación muy muy práctica y muy muy poco teórica, por si quieres darle un impulso a tu carrera profesional. Haz clic aquí abajo para ver todos nuestros cursos.

 

No Comments

Post A Comment