
10 Feb Diccionario de inglés jurídico: Coinsurance
¿Sabes lo que significa coinsurance y cómo traducirlo? Si tienes alguna duda con estos términos propios de los seguros, sigue leyendo.
El campo de los seguros no deja de sorprendernos.
La cantidad de terminología y palabras técnicas que emplea es increíble.
Los términos de esta área de especialidad no los vas a encontrar en ningún otro sitio y muchos de ellos no son nada sencillos de traducir.
El otro día hablamos de reinsurance (aquí). Hoy estudiaremos otro término parecido: coinsurance.
Vamos allá.
Concepto
El coaseguro (coinsurance) es un contrato que suscriben dos o más entidades aseguradoras (insurance companies) para dar cobertura aseguradora (coverage) a un mismo riesgo.
Se trata de un mecanismo empleado por las aseguradoras para, como bien nos indica el diccionario Mapfre de seguros (aquí) «homogeneizar cuantitativamente la composición de su cartera, puesto que a través de él solo participan respecto a determinados riesgos en proporciones técnicamente aconsejables».
En realidad se parece bastante al reaseguro (reinsurance), pues ambos sirven al mismo propósito (distribuir el riesgo entre varios actores), pero se diferencian en que en el coaseguro, cada coaseguradora (coinsurer) solo responde en caso de siniestro (loss event) por la parte del riesgo que ha asumido, mientras que en el reaseguro el asegurador principal (ceding company) responde por la totalidad del riesgo, aunque luego podrá recobrar la participación correspondiente de sus reaseguradores (reinsurers).
Formato
El coaseguro suele plasmarse en una única póliza (insurance policy) en la cual firman todos los coaseguradores.
En la póliza aparecen también los porcentajes de participación de cada de ellos uno sobre el total del riesgo en lo que se conoce como cuadro de coaseguro (panel of coinsurers / list of coinsurers).
El cuadro de coaseguro
Como acabamos de explicar, el cuadro de coaseguro (panel of coinsurers / list of coinsurers) es un apartado dentro de la póliza en el que se describe el conjunto de entidades que, en virtud del coaseguro, participan en la cobertura del riesgo o conjunto de riesgos cada una con un determinado porcentaje.
El cuadro de coaseguro puede ser más o menos así (ejemplo ficticio).
Cuadro de Coaseguro
COMPAÑIA % DE PARTICIPACION
HUB INSURANCE COMPANY OF EUROPE 50%
ALTAMIRA INSURANCE 25%
GLOSAL SEGUROS Y REASEGUROS 25%
Otra acepción
Esto que acabamos de describir es el concepto tradicional de coaseguro (coinsurance) que se maneja desde hace mucho entre las compañías aseguradoras europeas.
Sin embargo, en el campo de los seguros médicos y, especialmente en los EE. UU., existe otra acepción del mismo término que no tiene nada que ver con lo anterior y se asimila en cierto modo al copago.
En este contexto que acabamos de describir, coinsurance hace referencia al importe (normalmente un porcentaje) que el asegurado (insured) debe sufragar en una reclamación (claim) una vez descontada la franquicia o deducible (deductible).
Se trata de una disposición similar al copago (copayment o copay) y que se diferencia porque el copago no suele ser un porcentaje de la reclamación, sino una cantidad fija que el asegurado debe pagar por recibir los servicios médicos asegurados.
Si quieres saber más sobre seguros, inglés jurídico o contratos, visita nuestra tienda de recursos. Encontrarás numerosos glosarios y documentos que pueden resultarte muy útiles.

No Comments