Nuevo curso en línea: Derecho de familia para traductores

¿Te preocupan los tecnicismos del Derecho? ¿Temes que el término elegido no tenga el mismo significado en la lengua meta? ¿Sufres para encontrar los conceptos equivalentes en tus traducciones? Pues este curso te interesa.

Los traductores jurídicos profesionales y todos aquellos que de vez en cuando se adentran en este campo nos enfrentamos siempre a dos problemas complejos en cada encargo de traducción.

Por un lado están las dificultades propias del idioma, por otro, los tecnicismos y la terminología del Derecho que a menudo nos hacen dudar.

Saber si el término que hemos elegido significa lo mismo en las dos lenguas de trabajo es algo que nos trae de cabeza.

Con frecuencia dudamos a la hora de elegir entre varios términos y, cuando por fin nos decidimos, casi siempre nos quedan dudas sobre la precisión de nuestra traducción.

¿Cómo estar completamente seguros de que lo que hemos traducido a nuestro idioma significa lo mismo en la lengua de partida?

Para ayudarte a resolver todas estas dudas hemos creado este curso acelerado de Derecho de familia para traductores.

DERECHO DE FAMILIA PARA TRADUCTORES

Se trata de un curso hecho por traductores y para traductores que te hará ganar confianza en este campo y traducir con seguridad documentos como:

  • Sentencias de divorcio.
  • Convenios reguladores.
  • Acuerdos prematrimoniales.
  • Certificados de matrimonio.
  • Documentos de adopción y otros muchos.

El curso te servirá para evitar esas dudas que siempre nos atenazan a los traductores sobre si hemos elegido o no el término correcto.

Conociendo bien el campo tus traducciones serán mucho más precisas.

Con este curso lograrás, además:

  • Evitar errores de expresión que te hagan perder clientes.
  • Encontrar los equivalentes precisos en cada texto.
  • Aprender los conceptos jurídicos fundamentales de una forma rápida y sencilla.
  • Dominar la terminología que necesitas para tu trabajo.
  • Utilizar los términos adecuados y ganar seguridad en tus traducciones.
  • Conocer lo más importante de este campo en solo 10 días.

Apúntate ahora y empieza ya mismo a crecer como profesional.

DERECHO DE FAMILIA PARA TRADUCTORES

El curso dura solo 9-10 días siguiendo el ritmo que te proponemos. Pero puedes hacerlo a tu aire, empezándolo y terminándolo cuando quieras. Te damos un año completo para terminarlo. Durante ese año, además, podrás preguntarnos lo que quieras sobre el contenido del curso.

No te duermas. Acabamos de abrir las puertas, pero tenemos ya una amplia lista de espera y las plazas son limitadas.

Te esperamos.

 

 

2 Comments

Post A Comment