Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

15 Feb Acabamos de abrir las puertas de Contract Law

Posted at 12:04h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Necesitas entender todos los matices de los contratos redactados en inglés? ¿Quieres aprender a descifrar las cláusulas más complejas y poder traducirlas o explicarlas con claridad a tus clientes? Este curso es para ti.
Read More

06 Feb Taller online gratuito sobre contratos anglosajones

Posted at 08:43h in Cursos de traducción 2 Comments
Si quieres saber mucho, mucho más sobre los contratos anglosajones, tenemos algo para ti. Sigue leyendo.
Read More

23 Ene Diccionario de inglés jurídico: Contract for Necessaries

Posted at 12:38h in Inglés jurídico 0 Comments

Necessaries, necessities, voidable, legal capacity, ¿te suenan todos estos conceptos? Si quieres saber lo que significan, cómo emplearlos y cómo traducirlos correctamente, acompáñanos.

Read More

16 Ene Las 8 partes esenciales de los contratos anglosajones

Posted at 07:24h in Common Law 0 Comments
¿Sabías que conocer bien la estructura de un contrato te ayudará a entenderlo mucho mejor? En esta entrada te contamos las partes en las que se dividen los contratos anglosajones y para qué sirve cada una de ellas. Sigue leyendo.
Read More

17 Ene ¿Quieres dominar los contratos anglosajones? Este programa es para ti

Posted at 08:38h in Cursos de traducción 0 Comments
Si este año te has propuesto mejorar tu inglés jurídico, aprender a interpretar los contratos anglosajones y crecer como profesional, no dejes de leer esta entrada. Tenemos algo que sin duda te puede interesar.
Read More

20 Dic Oferta y aceptación en el Derecho angloamericano de contratos

Posted at 07:38h in Common Law 0 Comments
¿Sabes que en el Derecho anglosajón de contratos el vendedor puede revocar la oferta casi en cualquier momento? ¿Conoces la diferencia entre una oferta y una invitación a negociar? Todo esto y mucho más te lo contamos en esta entrada. Sigue leyendo.
Read More

08 Nov Qué es un «gentlemen’s agreement» y qué significa «subject to contract»

Posted at 08:23h in Common Law 1 Comment
Seguro que alguna vez has visto eso de subject to contract o te has preguntado qué es en realidad un gentlemen’s agreement. ¿Se trata de un contrato de verdad o de algún tipo especial de acuerdo? Aunque parezca que no, ambos conceptos tienen bastante relación. En esta entrada te lo contamos todo. Sigue leyendo.
Read More

17 May ¿Necesitas dominar los contratos redactados en inglés?

Posted at 06:31h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Necesitas conocer todos los matices de los contratos anglosajones? ¿Te gustaría dominar las sutilezas del inglés de los contratos? Pues tenemos una buena noticia para ti. Sigue leyendo.
Read More

26 Abr Diferencias entre Contract, Agreement y Deed

Posted at 09:03h in Common Law 0 Comments
Si trabajas con contratos redactados en inglés habrás visto infinidad de veces estos tres términos. ¿Sabes lo que significan realmente? ¿Conoces su alcance e implicaciones? Te lo contamos en este artículo.
Read More

29 Mar Qué son las Representations & Warranties

Posted at 09:42h in Common Law 0 Comments
Las has visto infinidad de veces en los contratos anglosajones, pero ¿conoces su verdadero significado? ¿Estás al corriente de todas sus implicaciones? En este artículo te lo contamos todo.
Read More
  • 1
  • 2
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Taller de traducción de contratos
  • ¿De verdad es tan importante la formación continua?
  • Mujeres y traducción
  • Tarifas de risa
  • Descubre la traducción económica y financiera

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en redes sociales:

Facebook

Twitter

Youtube

© 2021 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo