Posted at 09:02h
in
Cursos de traducción
El pasado 30 de mayo tuvimos la oportunidad de impartir un seminario en línea para
Asetrad. En él tratamos algunos conceptos propios del Derecho de sociedades angloamericano (
Company Law) que no tienen un equivalente claro y directo en Derecho español y plantean, por ello, numerosos problemas a los traductores jurídicos. Analizamos, también, las estrategias de traducción más adecuadas para un traductor profesional y propusimos algunas soluciones fruto de nuestra propia investigación. En esta entrada (
aquí) os explicamos ya en qué consistía. Alejandra Sanz nos hizo el honor de incluir en su blog una reseña del seminario y una recopilación de los tuits enviados (que podéis ver
aquí).