Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

12 Oct Cómo salir del aislamiento traductoril

Posted at 04:48h in Cursos de traducción 0 Comments
Es verdad que la nuestra es una profesión solitaria y que estamos muy aislados. Pero hay formas de salir de ese aislamiento. Aquí te contamos las dos mejores.
Read More

29 Jun La interpretación en organismos internacionales

Posted at 07:01h in Interpretación 0 Comments
¿Sueñas con interpretar en las Naciones Unidas, el Parlamento Europeo o la OMT? ¿Te gustaría saber qué necesitas para conseguirlo? En esta entrada te damos algunas pistas. Sigue leyendo.
Read More

22 Jun Trabajar en la Comisión Europea

Posted at 06:15h in Traducción jurídica 0 Comments
¿Te gustaría trabajar en la Unión Europea? ¿Quieres saber cómo puedes optar a un puesto de traductor en la Comisión? Aquí te lo contamos todo.
Read More

04 May Diccionario de inglés jurídico: Affirmative Defense

Posted at 07:15h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Cómo traducirías este término al español? ¿Te lo has encontrado alguna vez? Te adelantamos que es harto difícil. Sigue leyendo para descubrir opciones.
Read More

06 Abr Por qué los másteres no funcionan

Posted at 07:40h in Cursos de traducción 0 Comments
Muchas personas se plantean hacer un máster de traducción en estas fechas, pero es una decisión difícil. En esta entrada te damos nuestra opinión personal.
Read More

30 Mar Si sabes esto, no volverás a quejarte de las tarifas (de traducción)

Posted at 10:35h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Has escuchado alguna vez que las tarifas de traducción son muy bajas? ¿Sabes por qué muchos traductores se quejan de sus tarifas? Te lo contamos en esta entrada. Échale un vistazo y no tendrás que hacerlo tú también.
Read More

09 Feb Aprende de los mejores

Posted at 07:08h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Quieres dar el salto a la traducción profesional? ¿No sabes dónde estudiar ni con quién formarte para ello? Te lo ponemos fácil. Fórmate con los mejores del sector.
Read More

23 Oct Webinarios sobre el mercado de la traducción

Posted at 07:42h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Tienes problemas para conseguir clientes de traducción? ¿No sabes cómo fijar tus tarifas o subirlas cuando lo necesitas? ¿Quieres saber cómo redactar un CV que te abra las puertas de nuevos clientes? Sigue leyendo. Tenemos algo que te va a gustar.
Read More

14 Ago Diccionario de inglés jurídico: vested & shall vest

Posted at 08:10h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Pensabas que ya habíamos terminado con vest? Pues no. Aún nos quedan dos ejemplos problemáticos que suelen traducirse mal. Si no quieres tropezar con ellos, lee esta entrada.
Read More

27 Mar Las zapatillas del traductor

Posted at 08:03h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Quieres saber a qué llamamos nosotros «las zapatillas del traductor»? ¿Te interesa conocer qué fortalezas debes mejorar para llegar muy lejos en la traducción? Te lo contamos en esta vídeo-entrada.
Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Diccionario de inglés jurídico: misrepresentation
  • Diccionario de inglés jurídico: Affirmative Action
  • Aprender de los mejores es más importante que nunca
  • Cuarta Semana de la Traducción Freelance (4STF)
  • Comparing Civil Law and Common Law Concepts

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en:

Ruth

Fernando

© 2024 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.