Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

09 Nov Diccionario de inglés jurídico: Precedence

Posted at 11:41h in Inglés jurídico 0 Comments
Si crees que el término que analizamos hoy es sencillo, espera a leer esta entrada. Evitarás algunos errores (importantes) que puedes cometer si solo consultas un diccionario.
Read More

26 Oct Diccionario de inglés jurídico: Class Action

Posted at 08:19h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Has tenido que traducir alguna vez este término y no has sabido cómo hacerlo? ¿Existe alguna alternativa mejor que la traducción literal? Lo vemos todo en esta entrada.
Read More

24 Ago Diccionario de inglés jurídico: Deposition

Posted at 07:24h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Sabrías cómo traducir correctamente este término? Te adelantamos que se trata de un falso amigo que puede resultar de mal gusto si no se traduce correctamente. Sigue leyendo.
Read More

03 Ago Diccionario de inglés jurídico: Disclosure

Posted at 09:25h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Sabes cómo traducir correctamente este término? ¿Y de cuántas formas puedes traducirlo en diferentes contextos? Si quieres averiguarlo, sigue leyendo.
Read More

15 Jun Diccionario de inglés jurídico: tipos de sentencias

Posted at 07:49h in Inglés jurídico 4 Comments
¿Sabes cuántos tipos de sentencias diferentes puedes encontrar en inglés jurídico? Si quieres conocer su terminología y saber cómo traducirla correctamente al español, sigue leyendo.
Read More

08 Jun Los tipos de delitos en el Reino Unido y los EE. UU.

Posted at 06:19h in Inglés jurídico 0 Comments
Seguro que sabes que offence no es ofensa, pero ¿sabes cómo traducir misdemeanor o indictable offences? En esta entrada te lo explicamos. Sigue leyendo.
Read More

04 May Diccionario de inglés jurídico: Affirmative Defense

Posted at 07:15h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Cómo traducirías este término al español? ¿Te lo has encontrado alguna vez? Te adelantamos que es harto difícil. Sigue leyendo para descubrir opciones.
Read More

23 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (y IV)

Posted at 08:41h in Inglés jurídico 1 Comment
¿Sabes cuántas palabras latinas o de origen francés se utilizan habitualmente en los juzgados anglosajones? Seguro que más de las que imaginas. En esta entrada las explicamos.
Read More

09 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (III)

Posted at 08:42h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Sabías que existen más de 60 términos en inglés para referirse a las sentencias y decisiones de los tribunales? Pues sí. Te lo contamos todo en esta entrada.
Read More

02 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (II)

Posted at 10:27h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Te has fijado cuántos términos diferentes se emplean en los juicios para hablar sobre los medios de prueba? En esta entrada de explicamos más de 50.
Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Cuarta Semana de la Traducción Freelance (4STF)
  • Comparing Civil Law and Common Law Concepts
  • Diccionario de inglés jurídico: siglas y jerga de la sostenibilidad
  • Diccionario de inglés financiero: Clawback y Catch-Up
  • Checks and Balances

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en:

Ruth

Fernando

© 2024 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo