Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

04 Ene 70 años sin traductores

Posted at 09:52h in Nuestros artículos 0 Comments
¿Te imaginas que alguien predice que los traductores humanos vamos a desaparecer en un plazo de 3 a 5 años? Pues eso ocurrió hace exactamente 70 años. Si quieres saber quién lo dijo y por qué, sigue leyendo.
Read More

06 Dic Diccionario de inglés jurídico: wrongful

Posted at 09:37h in Inglés jurídico 0 Comments
El adjetivo del que nos ocupamos en esta entrada resulta más difícil de traducir de lo que parece a simple vista. Sigue leyendo y encontrarás múltiples opciones.
Read More

23 Nov 5 cosas por las que estamos agradecidos

Posted at 11:37h in Miscelánea 0 Comments
Hoy es el día de Acción de Gracias. ¡Felicidades! ¿Quieres saber cinco cosas por las que estamos agradecidos?
Read More

15 Nov Diccionario de inglés jurídico: easement

Posted at 08:54h in Inglés jurídico 1 Comment
Seguro que has visto alguna vez este término, incluso habrás podido encontrar su traducción en algún diccionario. Pero ¿sabes lo que significa y lo que no significa? Te lo contamos aquí.
Read More

08 Nov Planifica, reserva y ahorra en Black Friday

Posted at 16:14h in Cursos de traducción 0 Comments
¿Sabes cuál es el mejor momento para planificar tu formación del año próximo? AHORA. Si planificas ahora y reservas tu plaza con nuestra promoción de Black Friday, puedes ahorrar mucho dinero. Te lo contamos aquí.
Read More

02 Nov ¿Debo estar en todas las redes sociales?

Posted at 09:51h in Club Grandes Traductores 0 Comments
¿Crees que para ser visible y alcanzar el éxito profesional debes tener presencia y actividad en muchas redes sociales? A lo mejor nuestra respuesta te sorprende. Sigue leyendo si quieres saberlo.
Read More

25 Oct Congresos de traducción: ¿a cuáles debo acudir?

Posted at 05:26h in Club Grandes Traductores 0 Comments
Algo que nos preguntan muy a menudo nuestros lectores y alumnos es si deben o no acudir a congresos de traducción y, en caso afirmativo, a cuáles. ¿Quieres saber nuestra opinión? Sigue leyendo.
Read More

27 Sep Diccionario de inglés jurídico: Supersede

Posted at 07:11h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Qué significará esto que suena a superhéroe? ¿De verdad es un concepto del inglés jurídico? Pues sí. Y si quieres saber cómo traducirlo bien, sigue leyendo.
Read More

21 Sep El poder de la constancia

Posted at 11:27h in Club Grandes Traductores 0 Comments
Si aún no sabes todo lo que puedes conseguir en tu negocio de traducción o interpretación siendo constante, lee con atención esta entrada.
Read More

09 Ago Abrimos la reserva de plazas

Posted at 07:47h in Cursos de traducción 0 Comments
Acabamos de abrir las reservas en nuestros cursos de formación en línea para traductores. La convocatoria de septiembre está a la vuelta de la esquina. Si no quieres quedarte sin plaza, reserva ahora. Te decimos cómo hacerlo.
Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Comparing Civil Law and Common Law Concepts
  • Diccionario de inglés jurídico: siglas y jerga de la sostenibilidad
  • Diccionario de inglés financiero: Clawback y Catch-Up
  • Checks and Balances
  • ¿Está en crisis el sector de la traducción?

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en:

Ruth

Fernando

© 2024 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo