El término que estudiamos hoy puede traducirse al español de varias maneras. Elegir la correcta depende totalmente del contexto legal en el que aparezca. ¿Quieres saber más? Sigue leyendo.
¿Los contratos se curan? Si has visto alguna vez el verbo (to) cure en un contrato redactado en inglés y tienes curiosidad por saber lo que significa, sigue leyendo. Te lo contamos en esta entrada.
¿Estás buscando el mejor curso de traducción en línea? ¿Quieres especializarte en alguno de los campos que más se traducen, pero no sabes cómo hacerlo ni con quién? Sigue leyendo. Tenemos algo para ti.
¿Te gustaría saber qué se necesita para gestionar con éxito un negocio de traducción freelance? Pues no te pierdas esta entrevista con Judy Jenner en la que nos da tres ideas clave.
¿Quieres dedicarte a la traducción, pero no sabes cómo ni por dónde empezar? ¿Te gustaría saber si es un buen momento y si merece la pena? ¿O qué se necesita para triunfar? Sigue leyendo.
¿Llevas algún tiempo en el mundo de la traducción y quieres saber cómo hacer avanzar tu carrera? Hoy te damos las claves más importantes para continuar creciendo. Sigue leyendo.
¿Cuánto tiempo se necesita para triunfar en el mundo de la traducción? La pregunta del millón. Pues, si quieres saberlo, en esta entrada la respondemos. Abajo.
En el mundo de la traducción jurídica hay palabras frecuentes y palabras omnipresentes. Las de hoy son de las últimas. Debes conocerlas bien y así evitarás posibles errores de traducción.
¿Trabajas con contratos redactados en inglés? ¿Tienes que traducirlos, interpretarlos o explicárselos a tu cliente? Pues lo que viene a continuación te puede interesar mucho. Sigue leyendo.
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo