¿Conoces cómo son las empresas estadounidenses? ¿Quieres saber cuáles son las sociedades mercantiles más características de los Estados Unidos? En esta entrada te ofrecemos un buen resumen. No te la pierdas.
¿Has oído hablar alguna vez de la partnership? ¿Sabes por qué es un tipo de sociedad tan peculiar y característica del Company Law anglosajón? En esta entrada te ayudaremos a entenderla un poco mejor. Sigue leyendo.
¿Qué es la traducción jurada? ¿Quién puede realizarla? ¿Qué valor tienen las traducciones de los traductores jurados? Todo esto y mucho más te lo contamos en esta entrada. Sigue leyendo.
¿Sabes que en inglés hay hasta cuatro formas distintas de llamar al robo? Son cuatro clases de delitos con características y traducciones diferentes. Si quieres saberlo todo sobre este tema, sigue leyendo.
¿Sabes en qué consiste la traducción jurídica? ¿Quieres conocer a qué se dedican los profesionales de este campo, qué formación necesitan y qué documentos traducen? Sigue leyendo. Te lo contamos todo en esta entrada.
¿Alguna vez has necesitado traducir 500 páginas para mañana y no has sabido a quién acudir? ¿Sabes qué cantidad de trabajo puede asumir un traductor profesional sin morir en el intento? Te lo contamos todo en esta entrada.
¿Sabes qué son las cláusulas boilerplate? ¿Tienes idea de en qué parte de los contratos suelen aparecer y para qué sirven? Tienen bastante más importancia de la que crees. En esta entrada te lo contamos.
¿Alguna vez te has planteado qué significa este término y si debes o no traducirlo? Muchas veces lo encontramos en inglés en textos en español. Entonces ¿qué debemos hacer? En esta entrada te damos algunas pistas. Sigue leyendo.