Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

31 Oct Diccionario de inglés jurídico: Beneficial Owner (II)

Posted at 21:24h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Todavía no tienes claro lo que significa beneficial owner? ¿Dudas sobre cómo traducirlo? No nos extraña, se trata de un concepto bien complejo. Si quieres conocer otros usos de este término y cómo puede traducirse, sigue leyendo.
Read More

24 Oct Diccionario de inglés jurídico: Beneficial Owner (I)

Posted at 10:19h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Te has preguntado alguna vez lo que significa realmente beneficial ownership? ¿Será algo parecido a nuestro usufructo o no tendrá nada que ver? Si quieres saber algo más sobre este concepto trampa, sigue leyendo.
Read More

17 Oct Diccionario de inglés jurídico: todo sobre los «remedies» y sus equivalencias

Posted at 13:04h in Common Law 0 Comments
¿Has oído hablar alguna vez de los remedies del Common Law? ¿Conoces toda la complejidad que encierran estas medidas? ¿Sabes cómo traducirlas? Si te interesa saberlo todo sobre este concepto tan complejo, sigue leyendo.
Read More

10 Oct 23 falsos amigos del inglés jurídico que debes evitar

Posted at 10:58h in Destacadas, Inglés jurídico 5 Comments
¿Sabes que en inglés jurídico hay muchas palabras que no son lo que parecen? A menudo significan algo totalmente distinto a lo que sugieren. Si quieres evitar caer en la trampa, lee esta entrada.
Read More

03 Oct «Legal English» para abogados y juristas de habla hispana

Posted at 18:45h in Inglés jurídico 0 Comments

¿Quieres aprender inglés jurídico de la forma más rápida y sencilla? ¿Necesitas mejorar tu nivel de Legal English para entender documentos complejos o comunicarte con clientes y colegas extranjeros? Estás de suerte, acabamos de abrir nuestro programa de formación estrella sobre inglés jurídico. Sigue leyendo, puede que esto te interese.

Read More

27 Sep Legal English: Connecting Words

Posted at 11:19h in Cursos de traducción, Destacadas 0 Comments
¿Te hemos dicho ya que estamos a punto de abrir las inscripciones en nuestro nuevo curso en línea de inglés jurídico? ¿No? ¡Qué fallo más grande! ¿Cómo? ¿Que el tema te interesa? Pues presta atención a esta entrada. Hoy te traemos un adelanto del curso.
Read More

19 Sep ¿Qué tiene que hacer un abogado para aprender inglés jurídico?

Posted at 08:58h in Destacadas, Inglés jurídico 0 Comments
¿Qué te parece si te decimos que dedicando 15 minutos al día durante los próximos 10 días puedes mejorar de una forma sustancial tu inglés jurídico? Suena bien, ¿verdad? Pues, además, es cierto. ¿Quieres comprobarlo? Sigue leyendo.
Read More

25 Jul Las mejores entradas de 2018

Posted at 17:30h in Traducción jurídica 0 Comments
Hoy toca una entrada de recopilación para ofrecerte, de un vistazo rápido, las entradas más valoradas por nuestros lectores durante este año.
Read More

27 Jun Diccionario de inglés financiero: Mezzanine financing

Posted at 17:02h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Has dudado alguna vez con esta expresión? ¿Conoces su significado e implicaciones? Acompáñanos. En esta entrada te lo explicamos con detalle.
Read More

30 May Diccionario de inglés jurídico: Tag-along, drag-along

Posted at 09:02h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Sabías que los socios de algunas empresas tienen el derecho a llevar a otros a caballito, pegarse a ellos como una lapa o sacarles de las orejas? ¿No? Pues si quieres saber en qué consisten estos derechos, lee esta entrada. Tal vez te sorprenda.
Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Comparing Civil Law and Common Law Concepts
  • Diccionario de inglés jurídico: siglas y jerga de la sostenibilidad
  • Diccionario de inglés financiero: Clawback y Catch-Up
  • Checks and Balances
  • ¿Está en crisis el sector de la traducción?

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en:

Ruth

Fernando

© 2024 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo