Empieza por aquí

CONTACTO +(34) 983 44 1007

Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos
  • Inicio
  • Nosotros
  • Blog
  • Cursos
  • Recursos

15 Jun Diccionario de inglés jurídico: tipos de sentencias

Posted at 07:49h in Inglés jurídico 4 Comments
¿Sabes cuántos tipos de sentencias diferentes puedes encontrar en inglés jurídico? Si quieres conocer su terminología y saber cómo traducirla correctamente al español, sigue leyendo.
Read More

08 Jun Los tipos de delitos en el Reino Unido y los EE. UU.

Posted at 06:19h in Inglés jurídico 0 Comments
Seguro que sabes que offence no es ofensa, pero ¿sabes cómo traducir misdemeanor o indictable offences? En esta entrada te lo explicamos. Sigue leyendo.
Read More

04 May Diccionario de inglés jurídico: Affirmative Defense

Posted at 07:15h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Cómo traducirías este término al español? ¿Te lo has encontrado alguna vez? Te adelantamos que es harto difícil. Sigue leyendo para descubrir opciones.
Read More

23 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (y IV)

Posted at 08:41h in Inglés jurídico 1 Comment
¿Sabes cuántas palabras latinas o de origen francés se utilizan habitualmente en los juzgados anglosajones? Seguro que más de las que imaginas. En esta entrada las explicamos.
Read More

09 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (III)

Posted at 08:42h in Inglés jurídico 2 Comments
¿Sabías que existen más de 60 términos en inglés para referirse a las sentencias y decisiones de los tribunales? Pues sí. Te lo contamos todo en esta entrada.
Read More

02 Mar Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (II)

Posted at 10:27h in Inglés jurídico 0 Comments
¿Te has fijado cuántos términos diferentes se emplean en los juicios para hablar sobre los medios de prueba? En esta entrada de explicamos más de 50.
Read More

23 Feb Diccionario de inglés jurídico: terminología procesal (I)

Posted at 08:58h in Inglés jurídico 1 Comment
¿Sabes cómo se denominan en inglés las partes que intervienen en un proceso? ¿Y sabrías encontrar su equivalente en español? Te lo contamos en esta entrada.
Read More

19 Ene Diccionario de inglés jurídico: Award

Posted at 07:24h in Inglés jurídico 0 Comments
Te traemos hoy un término que parece sencillo, pero verás que se puede traducir de hasta 23 formas distintas, por lo menos. ¿Quieres saber cómo traducirlo correctamente? Sigue leyendo.
Read More

01 Dic Diccionario de inglés jurídico: proprietary

Posted at 10:28h in Inglés jurídico 0 Comments
Seguro que has visto este «palabro» en muchos documentos jurídicos, pero ¿sabes lo que significa y cómo traducirlo correctamente? Sigue leyendo y te lo contamos.
Read More

06 Oct Diccionario de inglés financiero: Due Diligence

Posted at 06:30h in Traducción económica 1 Comment
¿Alguna vez has dudado si traducir o no due diligence? ¿O has visto una traducción “oficial” y has dicho ¡madre mía, qué es esto!? No nos extraña nada. En esta entrada te contamos por qué se traduce tan mal.
Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
BUSCAR
Categorías
Entradas recientes
  • Comparing Civil Law and Common Law Concepts
  • Diccionario de inglés jurídico: siglas y jerga de la sostenibilidad
  • Diccionario de inglés financiero: Clawback y Catch-Up
  • Checks and Balances
  • ¿Está en crisis el sector de la traducción?

Síguenos

Puedes encontrarnos en:

C/ Moraña, 2, local 1
Valladolid, 47008 – España (Spain)

+(34) 983 44 1007

Y también en:

Ruth

Fernando

© 2024 Traducción Jurídica

Aviso Legal | Política de privacidad | Condiciones generales | Desistimiento |Contacto

Diseño web: Marina Rodrigo

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo